PinLabelPinLabel
Home / Knowledge Base / Food & Beverage / How to Over-Label Chinese / Foreign-Language Food Labels Compliantly (Malaysia)

How to Over-Label Chinese / Foreign-Language Food Labels Compliantly (Malaysia)

Food & Beverage · 2026-07-02 · PinLabel 合規團隊
How to Over-Label Chinese / Foreign-Language Food Labels Compliantly (Malaysia)
🔀Import vs local: the rules differ — For imported goods the mandatory labelling may be in Malay or English, and the country of origin and the Malaysian importer's name and address must be added (wording: Imported & Distributed by); for locally produced goods the mandatory labelling must be in Malay, the manufacturer is declared, and no country of origin is required.

Imported food often carries only a foreign-language label such as Chinese, but it cannot go straight onto the shelf in Malaysia. Under the Food Regulations 1985, regulation 11, the mandatory labelling of imported food must be in Malay or English; for a Chinese-only label to be sold lawfully, the most common approach is over-labelling — adding a compliant label on top. This article explains the language rules, what the over-label must contain, and what it must not cover up. (For the full overview, see the Complete Guide to Malaysia Food Labelling Regulations.)

What do the language rules say?

  • Locally manufactured / packed food → mandatory labelling must be in Malay.
  • Imported food → mandatory labelling may be in Malay or English.
  • In both cases you may additionally include another language (such as Chinese) as a translation.

The key point: Chinese may stay, and may be added, but only as a "supplementary translation" — it cannot replace the mandatory Malay or English labelling. So a Chinese-only label entering Malaysia must always be supplemented with the mandatory particulars in Malay or English.

Why over-label instead of reprinting?

Redesigning and reprinting an entire batch of packaging is costly and slow, and often does not make economic sense for importers. Over-labelling (a sticker) has therefore become the industry norm: apply a single compliant sticker carrying the full mandatory particulars onto the original packaging. But over-labelling is not just "sticking on any Chinese translation" — it has several hard rules, and breaching them is as good as not labelling at all.

How to over-label compliantly?

  • The compliant over-label must contain all mandatory particulars, not merely a translation of the product name.
  • It must not cover up important information on the original packaging (such as ingredients, net content, dates).
  • Its content must be consistent with the actual product and not misleading.
  • The label must be firmly affixed and not easily detached, with type size and prominence meeting the requirements.

Of these, "must not cover the date" is the most commonly overlooked — many people casually stick the label over the original expiry date, which instead renders the label non-compliant.

What must the over-label include?

The compliant over-label should include
Food name (Malay / English)
Ingredient list (in descending order of weight)
Net content
Name and address of the manufacturer and the Malaysian importer
Country of origin
Date marking (Best Before / Use By)
Allergens
Nutrition labelling (for prescribed foods)

The food additive labelling and allergens within the ingredient list must likewise be carried over in full on the over-label, and must not be dropped in the course of translation.

Import vs local: where does the labelling differ?

The differences in the over-labelling rules essentially stem from the two statuses, "imported" versus "local":

Aspect Imported food Locally produced food
Language of mandatory labelling Malay or English Must be Malay
Responsible party Must add the Malaysian importer's name and address (wording such as Imported & Distributed by) The manufacturer is sufficient
Country of origin Required Not required

In other words, when a product switches to being imported for sale, the over-label must be completed with the two items of country of origin and importer's name and address — these are also the fields most often checked for imported food during the border inspection process.

Common mistakes

  • The over-label sticker covers the original date or ingredients.
  • Only the product name is translated, while the other mandatory particulars remain in a foreign language.
  • The over-label has insufficient adhesion and peels off after transport.
  • Type size is too small or not prominent, making it hard for consumers to read.
  • Imported goods omit the country of origin or the importer's name and address.

Pre-market self-check checklist

  • [ ] Mandatory labelling is in Malay or English (imported) / Malay (local)
  • [ ] The over-label contains all mandatory particulars, not just a translated product name
  • [ ] Important information on the original packaging (ingredients, net content, dates) is not covered up
  • [ ] Imported goods carry the country of origin and the Malaysian importer's name and address
  • [ ] Allergen and additive information is carried over in full
  • [ ] The label is firmly affixed and does not peel, with type size and prominence meeting the requirements

Frequently asked questions (FAQ)

Q: Can Chinese stay on the label? Yes. Chinese may be kept as a supplementary translation; but the mandatory labelling must additionally exist in Malay or English.

Q: Must I reprint the entire packaging? Not necessarily. A compliant over-label that meets the principles is enough — you do not necessarily have to reprint the packaging.

Q: Can I cover the original expiry date with the over-label and print my own? Not advisable, and risky. Over-labelling must not cover up important information on the original packaging (including dates); if the date is to be shown, ensure it is consistent with the actual product and not misleading.

Q: Can locally manufactured food also use English only? No. The mandatory labelling of locally manufactured / packed food must be in Malay; English may be added but cannot replace it.

Conclusion

For a foreign-language food label to enter Malaysia, two things are indispensable: mandatory labelling in Malay / English + a compliant over-label (containing all mandatory particulars, not covering up, consistent, firmly affixed); for imported goods, remember also to add the country of origin and the importer's name and address. Want to know what your label is still missing? Run a free label check now.

This article is compiled from official regulations and is for reference only; actual compliance is subject to the latest official text and review by the competent authority.

📚 Sources / official references

  1. Food Regulations 1985(第 11 條:語言)— FAO FAOLEX
  2. FSQD 食品安全與品質組(衛生部)

This article is compiled from the official sources above for reference only; actual compliance is subject to the authorities' latest regulations and review.

Find out what your label is missing

Free label check →